퀘백 번역 레지던스 프로그램 신청 안내

캐나다 문학번역가 협회와 문학의 집에서 2026년 2월 13일부터 27일까지 퀘벡시에서 2주간의 번역 레지던스 프로그램을 제공한다고 합니다. 퀘벡 문학 작품 번역을 수행 중이거나 향후 계획 중인 회원 중 관심 있으신 분은 아래 첨부된 내용을 살펴보시고 정해진 기한 내에 지원하시기를 바랍니다. 지원 마감은 9월 15일입니다.

RÉSIDENCE DE TRADUCTION

Tous les détails en ligne : Appels de candidatures et résidences | Maison de la littérature

Date limite: 15 septembre

L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC) et la Maison de la littérature sont heureuses d’offrir une résidence de traduction de deux semaines à Québec du 13 au 27 février 2026. La résidence de traduction sert à l’avancement d’un projet de traduction en cours. Elle permet également la rencontre entre le ou la traducteur.trice et l’auteur.trice du livre original afin d’échanger et de travailler ensemble.

Le ou la traducteur.trice aura accès à un espace de travail à la Maison de la littérature qui pourra être utilisé durant le séjour de l’auteur.trice à Québec. La Maison de la littérature mettra à la disposition du ou de la traducteur.trice un appartement situé au cœur du Vieux-Québec. L’ATTLC procurera à l’auteur.trice un hébergement dans la ville de Québec pendant un maximum de cinq nuits. L’ATTLC et la Maison de la littérature offrent par ailleurs au duo écriture/traduction un soutien financier, soit une indemnité de 65$/jour et une aide pour le déplacement d’un maximum de 350$.

Critères d’admission*:

  • l’auteur.trice de l’œuvre à traduire habite au Québec;
  • le ou la traducteur.trice de l’œuvre habite au Québec;
  • la traduction sera publiée par une maison d’édition québécoise.

*Pour être pris en considération, le dossier de candidature doit répondre à au moins l’un des trois critères.